home

search

002 The World You Already Knew 「分かり切った世界」

  Everyone pretended not to see.

  Even if you turned your eyes away, the furious buzzing of wings never stopped. Dozens of flies had found a perfect feast, and danced in rapture.

  Toby.

  Or rather—what had once been Toby.

  His body lay exposed by the side of the path to the mine.

  Already beginning to rot, it stank. His face was twisted in agony and despair at the moment of death. Holes riddled his body, and the streaks of blood that had poured like tears had dried black. There were signs of violent struggle—but he would never move again.

  When you saw him earlier, you noticed a fly perched on his dry, shriveled eyeball. You looked away.

  You're swinging an axe.

  A sharp thunk rings out as the blade strikes the bark of an old tree. You yank it out with all your strength, then strike again. Thunk. You repeat it, endlessly.

  When the tree is finally ready to fall, someone calls out.

  “Heave-ho!”

  At the signal, the Dwarves working nearby step away to avoid the toppling trunk.

  Thunk, thunk, thunk.

  Thunk, thunk, thunk.

  Heave-ho.

  That rhythm echoes everywhere.

  You focus your mind on that rhythm, lose yourself in the labor itself, trying to forget the stink of death and the sound of wings.

  Don’t think. Don’t see.

  The slaves repeat it to themselves.

  Don’t think. Don’t see.

  If you want to stay sane—don’t.

  It had been about three days since Toby’s escape had been discovered.

  Back then, the slaves had exchanged heated whispers.

  Normally, anyone would’ve been caught within a day.

  But two days passed. Then three.

  Even the slave hunters and their dogs hadn’t dragged Toby back.

  Maybe, they whispered.

  Maybe Toby had gotten away.

  Maybe he’d reached the Underground Railroad.

  Maybe, even now, he was in the Promised Land of Canaan, a free man, beginning a life no one could own.

  They spoke his name with hope.

  But hope was shattered—

  Just as easily as always.

  When Toby was dragged out before them all, a long sigh swept through the slaves. But even that breath was quickly swallowed.

  The master had decided he could afford to lose a little property.

  Toby was made an example.

  His body was broken, burned, and the sounds of pain and grief rang through every corner of the plantation.

  You stood in line with the others. The overseers watched closely, and you weren’t allowed to look away or cover your ears.

  You watched Toby die.

  Grace.

  You saw it too.

  Not one of you could look at your dying comrade and not imagine your own future. So you saw yourself, crucified. You tasted the punishment for dreaming. The guilt of longing for freedom.

  That bitter taste still lingers on your tongue.

  That’s why you're swinging your axe.

  Turning your eyes from the rotting body of Toby.

  Shutting out your dreams.

  Don’t look.

  Don’t think.

  Thunk, thunk, thunk.

  Thunk, thunk, thunk.

  Heave-ho.

  Hooves strike the ground.

  A magnificent white horse appears.

  Its glossy coat gleams, its gold-trimmed tack sparkles, and it trots with stately pride. Even the horse seems to understand—it is worth far more than the likes of you. There is dignity in its gaze.

  The author's narrative has been misappropriated; report any instances of this story on Amazon.

  On its back sits the Master.

  His skin is as white as his beloved horse’s coat.

  A sheen cultivated by gluttony and luxury. Beneath that skin is dense flesh that might bounce back when touched.

  But little of it is visible.

  Even in the sticky heat of May, he is swathed in layers of fine cloth, draped in brocade of gold and silver that dazzles the eye.

  This is a Human.

  A white-skinned being born to rule, owner of countless Dwarves—a member of the noble bloodline that dominates the South.

  His face shines with satisfaction.

  The gaze of a manager admiring his empire. He is savoring the thought: the mechanical labor of his slaves, spread across the horizon, is making his purse heavier by the hour.

  But this is not what you see.

  You only glance for a moment before bowing your head. A slave is not permitted to look directly at the Master.

  To gaze upon him is a sin—and the whip awaits all sinners.

  Don’t look.

  Don’t think.

  Thunk, thunk, thunk.

  Thunk, thunk, thunk.

  Heave-ho.

  “Master!”

  A voice calls out in joy—it’s the Overseer, practically bursting with delight.

  “What an honor, sir! If only you’d sent word ahead, we would’ve prepared a proper welcome!”

  Laced with obsequious flattery, the Overseer’s tone draws a snort from the Master.

  “You’ve come in person to inspect the slaves, sir?”

  “No. My children are doing fine work, I’m sure. That’s why I pay you, isn’t it?”

  A Southern aristocrat’s drawl, slow and theatrical.

  “Of course, Master.”

  The Overseer’s voice oozes with sycophancy.

  For all his show of power and whips, the Overseer is merely a hired hand.

  He owns no land, no slaves. A poor white.

  Truth is, he’s not much different from you, a Dwarf.

  “No, nothing so insignificant. I came today… for education.”

  “Education, sir?”

  “Yes. I realized something. The house slaves didn’t get to witness that wonderful little lesson yesterday. A shame, really. Poor Toby gave his all for us—he deserves to be remembered.”

  “Ah. So that’s why you’ve brought everyone here today.”

  You raise your head.

  Behind the Master, still seated proudly on his horse, stands a long line of slaves.

  The house slaves—clean, dressed well, dignified.

  Among them, of course—

  “Mama.”

  ---

  【日本語原文 / Original Japanese Text】

  002 分かり切った世界

  誰もが、見ないふりをしていた。

  目を逸らしていても、けたたましい羽音は聞こえつづけている。幾十匹もの蝿が、格好の餌食を見つけて歓喜に踊っている。

  トビー。

  正確には、トビー、だったもの。

  鉱山にいたる道の片隅に、それは晒されていた。

  すでに異臭を放ちはじめているそれは、苦痛と絶望に目鼻を歪めたままに事切れていた。からだじゅうにいくつもの穴が空き、涙のように流れた血の跡が乾き、黒ずんでいる。はげしい苦悶に身をよじらせた形跡はあったが、もうふたたび、動くことはない。

  さきほど眺めたとき、乾いて皺の寄った眼球に、蝿が止まっているのに気づいて、おまえは目をそむけた。

  おまえは斧を振るっている。

  こーん、と高い音が響いて、老いた樹の肌に刃が打ち込まれる。ちからいっぱいに引き抜いて、もういちど打ちこむ。こーん。これを、ただえんえんとくりかえす。

  いよいよたおれるときになると、声をあげる。

  ほおい、という声。声を合図に、周囲ではたらく洞人たちが、ゆっくりと倒れ込む樹を避ける。

  こーん、こーん、こーん。

  こーん、こーん、こーん。

  ほおい。

  いたるところで、これが聞こえている。

  その律動に意識を向けて、労働そのものに没入していきながら、死臭と、蝿の羽音とを忘れようと、ただ努めている。なにもかんがえるな。なにも見るな。奴隷たちはおのれに言い聞かせる。なにもかんがえるな。なにも見るな。正気を保っていたいのなら、なにも。

  トビーの逃亡が発覚してから、おおよそ三日が経ったころ。奴隷たちは、熱っぽいことばを交わし合ったものだった。

  ふつうなら、一日も保たずに捕まってしまうものが、二日目になっても、三日目になっても、捕まらない。奴隷狩人(スレイブ?ハンター)の手も、猟犬の牙も、トビーを引きずり出すことはできていない。

  ひょっとして、と奴隷たちはささやいた。

  トビーは、逃げおおせたのではないか。

  トビーは、地下鉄道(アンダーグラウンド?レイルロード)にめぐり会えたのではないか。

  いまごろ、約束されたカナンの地で自由身分を手に入れ、なにものにも所有されない生活へ漕ぎ出したのではないか。

  希望とともに、その名が語られた。

  しかしいともたやすく、希望は打ち砕かれる。

  いつものように。

  集められた全員のまえに、トビーが引き出されてきたとき、奴隷たちのあいだには嘆息が広がった。漏れたため息は、しかしすぐに飲み込まれる。

  旦那様は、みずからの財産が目減りしてもいい、と決めたのだ。

  トビーは見せしめとなった。

  いのちが傷つけられ、焼き尽くされ、絶望と悲嘆の声が農場の隅まで響きわたった。

  並べられたおまえたちは、あいだに控えた奴隷監視人(オーバーシーア)たちが目を光らせているせいで、目を逸らすことも、耳を塞ぐこともできず、トビーの死を見守った。

  グレイスよ。

  おまえも見たのだ。

  死にゆく仲間のすがたに、将来のじぶんを重ね合わせずにいることなど、おまえたちの誰にもできはしない。だからおまえも、磔にされたおまえを、見たのだ。逃亡を企てた末路を、夢を見た挙句の罰を、自由を願うことの罪深さを、味わったのだ。

  舌の上にいまでも残る苦味は、そういうものだった。

  だからおまえは、斧を振るっている。

  腐りゆくトビーから目を背けながら。

  夢見ることを遠ざけながら。

  なにも見るな。

  なにも考えるな。

  こーん、こーん、こーん。

  こーん、こーん、こーん。

  ほおい。

  馬蹄の音が響く。

  あらわれたのは、流麗たる白馬だ。

  うつくしい毛なみと、金のかかった装具を身につけ、堂々とした闊歩ですすみ出でてくる。馬なりに、おまえたちのごとき奴隷たちよりもよほど珍重がられていると、解しているのだろう。まなざしには自尊がふくまれている。

  白馬にまたがるのは、旦那さまだ。

  愛馬に負けず劣らず、肌が白い。飽食と贅沢によって磨かれた肌だ。なかにはみっちりと肉が詰まっていて、どこを触れてもはね返しそうだ。

  しかし露出はきわめてすくない。五月のじっとりとした気温のなかであっても、幾重にも重ねられたやわらかな生地にからだを包み、錦糸銀糸にいろどられた装飾で見るものの目をくらませている。

  これぞ、天人(ヒューマン)。

  白い肌と天与の権利をもち、数多くの洞人(ドワーフ)たちを所有する、生まれついての支配者階級。

  南部を支配する、いと貴き、青い血の持ち主。

  その顔は、満足にかがやいている。

  おのれの築きあげたものを眺める、経営者のまなざし。地平までを埋め尽くす奴隷たちの機械的労働によって、じぶんの財布がすこしずつ重たくなってゆく感覚を、心ゆくまで愉しんでいる面差しだ。

  ただし、これはおまえの見てとったものではない。

  おまえは、ちらりと目を向けただけで、すぐに顔を伏せている。視線を向けるような不遜を、奴隷監督は許さない。旦那さまのすがたを見つめるような背徳行為には、かならず鞭が待ち受けている。

  なにも見るな。

  なにもかんがえるな。

  こーん、こーん、こーん。

  こーん、こーん、こーん。

  ほおい。

  「旦那さま!」

  喜色をほとばしらせるような声で、奴隷監視人(オーバーシーア)が叫ぶ。

  「わざわざこんなところまで……先にお教えくだされば、お迎えをやりましたものを!」

  媚びがたっぷりとふくまれた口調に、旦那さまは倦んだように鼻息を鳴らした。

  「御身みずから、奴隷どもの働きをお確かめに?」

  「いいや。私のこどもたちは、しっかりやってくれておるだろう? そのために、おまえを雇っておるのだ」

  南部貴族らしい、たっぷりと間をとる、きどった抑揚。

  「もちろんにございます、旦那さま」

  へつらいに満ちた、奴隷監視人(オーバーシーア)の声色。

  あれほど権勢と鞭をひけらかす奴隷監視人(オーバーシーア)といえど、身分は雇われ人にすぎない。自前の土地や奴隷を持つことなどとうていかなわない、貧乏天人(プア?ホワイト)。

  おまえのような洞人(ドワーフ)と、さしたる差はないのだ、実のところ。

  「それよりもな、私は教育に来たのだ」

  「教育、とおっしゃいますと?」

  「よく考えてみればな、きのうのあのすばらしい教訓的なできごとを、屋敷づとめの奴隷どもには見せてやっておらなんだ。これでは、からだを張ってくれた(?)トビーも浮かばれない」

  「なるほど。それできょうは、全員を連れておいでなのですな」

  おまえは顔をあげた。

  馬にまたがったままに監視人(オーバーシーア)と語らう旦那さまのうしろに、ずらりと奴隷たちがならんでいる。

  お屋敷づとめの、きれいに着飾った、使用人たち。

  そのなかにはもちろん――

  「お母さん」

  I am Japanese.

  Even if I cloak it in fantasy, do I have the right to speak of the discrimination that Black people have suffered throughout history?

  Of course I grappled with that question.

  Its population consists overwhelmingly of ethnic Japanese, along with naturalized neighbors from nearby Asian nations.

  (And beyond that, I am a heterosexual man with a wife—attributes that bring considerable privilege within Japan.)

  (Leaving aside the fact that I must board a plane or ship to do so.)

  Outside, I am Asian.

  In most English-speaking countries, I become a minority.

  I too am among the discriminated.

  And yet I live my days forgetting that simple truth.

  Discrimination that remains invisible from the vantage point of the majority nonetheless exists, unshakably, in this world.

  I felt that I needed to speak of it.

  What I wish to leave behind in these pages is the fact that humanity, within its imagination, can become endlessly cruel.

  And what can be imagined can be realized—

  Jules Verne’s words, so full of hope, always carry the possibility of reversal.

  To portray it, not avert my gaze, and engrave it upon my heart.

  as one who is part of the majority, yet can always become a minority.

Recommended Popular Novels